Poetas a la italiana


Una joya para cualquier biblioteca

Adolfo Caparrós Gómez de Mercado

Doctor  y Profesor de Lengua y Literatura

Cuando empecé a estudiar la literatura como asignatura descubrí dos grandes editoriales que atesoran las mejores versiones de nuestros clásicos, la editorial Castalia, y la editorial Cátedra.

Ambas son presencias ineludibles, no sólo en las bibliotecas escolares, sino también en las universitarias. Así, el libro que hoy recomendamos, Poesías castellanas completas, de Garcilaso de la Vega –Editorial Castalia- atesora las mejores cualidades de este tipo de libros.

Por un lado, además de presentarnos a uno de nuestros clásicos, a un autor digno de ser leído, no sólo por aprendizaje, sino por placer, aporta una excelente introducción de un experto, en este caso Elias L. Rivers.

Consciente de las necesidades del alumnado, Elias L. Rivers nos presenta una edición suficientemente completa para dar una visión precisa de la figura de Garcilaso de la Vega y para aclarar las dudas que nos pueda plantear el texto. A la vez, lo suficientemente concisa como para no cansar al lector con datos excesivos y un libro voluminoso, que, se lo digo por experiencia, es lo primero en lo que reparan los alumnos que acuden a la biblioteca a sacar uno.

Sobre los poemas que el lector va a encontrar en esta edición diremos que se trata, junto con Juan Boscán y el Marqués de Santillana, de los introductores del modo de hacer poesía italiano en España. Así, autores que alcanzaron la cima en nuestro Parnaso –la edición aclara el término, es el monte en el que habitaban las musas que inspiraban a los poetas- como Francisco de Quevedo o Luis de Góngora y Argote deben, en parte, a poetas como Garcilaso de la Vega, la introducción del soneto y de los motivos mitológicos en nuestro país.

Garcilaso de la Vega es un poeta del amor, del amor no correspondido, para ser más exactos. Solamente en algún caso canta al amor correspondido, pero enseguida esa alegría se torna en tristeza al perder el amor de la dama. En fin, los años y los siglos pasan, pero los motivos de los desencantos siguen siendo los mismos.

Aunque comentamos que este tipo de libro es ineludible en cualquier biblioteca escolar o universitaria, queremos destacar que son libros muy baratos, sobre todo, teniendo en cuenta la calidad del contenido. Además, cada vez es mayor el esfuerzo por hacer ediciones bellas estéticamente, por lo que también rompemos una lanza a favor de que nuestros jóvenes vayan fraguando una biblioteca con libros para toda la vida.

Formalmente se trata de una edición de auténtico bolsillo, manejable, que mantiene el sabor añejo del castellano antiguo con actualizaciones fonéticas que facilitan la lectura en una adaptación de gran calidad. Estéticamente, un detalle del cuadro del El Veronés, La familia de Darío ante Alejandro, da a la edición un toque de color renacentista que pone la guinda a una excelente edición.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Poesía. Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Poetas a la italiana

  1. Totalmente de acuerdo respecto a estas dos editoriales. Tengo unr ecuerdo muy grato de como, al dejarme siempre bastante dinero en mi adolescencia en la feria del libro en castalia, sobre todo, siempre me regalaban dos o tres libros más sorprendidos por mi adoración literaria.

  2. Creo que si vuelves a pasar por su caseta, te pasará lo mismo. Están haciendo las cosas realmente bien.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s