Buena literatura para el fin de semana


Feminismo a la inglesa

Adolfo Caparrós Gómez de Mercado

Doctor  y Profesor de Lengua y Literatura

 

Obras como la que recomendamos hoy nos dan una idea de lo que han cambiado los tiempos desde que Mary Wollstonecraft escribiera Mary –Editorial Nordicadlibros- hasta hoy.

No hay que ser muy observador para darse cuenta de que la autora ha elegido su propio nombre para el título de su novela. Nombre, es evidente, de la protagonista del mismo.

Antes de continuar con esta novela, diremos que el volumen contiene además dos novelas de su hija, quedando el título completo de la siguiente manera Mary; Maria / Mathilda de Mary Wollstonecraft y Mary Shelley, como ya dijimos Editorial Nordicadlibros.

La historia de Mary es la de una chica romántica que se mueve por amor y por caridad, nada que ver con el materialismo reinante en nuestro preciado siglo XXI.

Hay que decir que todavía quedan personas que dedican su vida a la caridad y al bien común, y que tan raro es encontrarlas ahora, como entonces.

En todo caso, la historia de Mary nos tiene que conmover un poco, más si cabe en estas fechas. Si la leemos con el corazón duro como una piedra, entiendo que deberíamos plantearnos nuestros propios principios.

Autoras como ellas han sentado las bases del feminismo, de la independencia de las mujeres que empezaron a luchar para que no ser casadas con hombres a los que no amaban, o por estar esclavizadas de por vida, sin voz ni voto.

Enhorabuena a Janet Todd por su introducción, que básicamente nos da las claves biográficas para interpretar las novelas. En un caso como este, donde las autoras se implican hasta el punto de poner sus nombres a sus protagonistas, el enfoque biográfico se antoja el más acertado, sin duda.

Enhorabuena también a los traductores, Íñigo Jáuregui, Cristina Suárez y Anne-Marie Lecouté. Es un lujo disfrutar de traducciones que detallan como lo hacen ellos las claves para desentrañar el significado de las palabras.

Formalmente, es una edición muy bonita y cuidada. El hecho de contener tres novelas, no desproporciona el volumen, ya que son más bien novelas cortas, no llegan a las 400 páginas, y ni por peso, ni por tamaño se dificulta la lectura en transporte público.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s